TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1997-11-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Social Policy (General)
Record 1, Main entry term, English
- African Conference of Social Welfare Ministers 1, record 1, English, African%20Conference%20of%20Social%20Welfare%20Ministers
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- African Social Welfare Ministers Conference
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Politiques sociales (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Conférence africaine des ministres de la protection sociale
1, record 1, French, Conf%C3%A9rence%20africaine%20des%20ministres%20de%20la%20protection%20sociale
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Políticas sociales (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Conferencia Africana de Ministros de Bienestar Social
1, record 1, Spanish, Conferencia%20Africana%20de%20Ministros%20de%20Bienestar%20Social
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-03-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gymnastics and Trampoline
- Synchronized Swimming
- Cycling
Record 2, Main entry term, English
- controller
1, record 2, English, controller
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- checker 2, record 2, English, checker
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 2, English, - controller
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Controller" and "checker" are both terms used in cycling, while "checker" is used in equestrian sports and "controller" is used in gymnastics and other sports. 4, record 2, English, - controller
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gymnastique et trampoline
- Nage synchronisée
- Cyclisme
Record 2, Main entry term, French
- contrôleur
1, record 2, French, contr%C3%B4leur
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vérificateur 2, record 2, French, v%C3%A9rificateur
correct, see observation, masculine noun
- contrôleuse 3, record 2, French, contr%C3%B4leuse
correct, see observation, feminine noun
- vérificatrice 3, record 2, French, v%C3%A9rificatrice
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, record 2, French, - contr%C3%B4leur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les termes «contrôleur» et «contrôleuse» s'utilisent dans la gymnastique et les autres sports tandis que «vérificateur» et «vérificatrice» s'emploient pour les sports équestres. 4, record 2, French, - contr%C3%B4leur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Natación sincronizada
- Ciclismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- controlador
1, record 2, Spanish, controlador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- inspector 1, record 2, Spanish, inspector
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Inspector" se emplea para el ciclismo. 2, record 2, Spanish, - controlador
Record 3 - internal organization data 2001-05-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- banking company 1, record 3, English, banking%20company
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- société de banque
1, record 3, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20banque
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- sociedad bancaria
1, record 3, Spanish, sociedad%20bancaria
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- banco 1, record 3, Spanish, banco
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 4, Main entry term, English
- Automated Information Systems Official Languages Policy 1, record 4, English, Automated%20Information%20Systems%20Official%20Languages%20Policy
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 4, Main entry term, French
- Les systèmes informatiques et les langues officielles Politique 1, record 4, French, Les%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20les%20langues%20officielles%20Politique
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Coordonnateur des langues officielles, SMA(Mat) MDN. 1, record 4, French, - Les%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20les%20langues%20officielles%20Politique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, record 4, French, - Les%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20les%20langues%20officielles%20Politique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-11-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 5, Main entry term, English
- scope of empowerment
1, record 5, English, scope%20of%20empowerment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In a safety regulatory program, the need for consistency and uniformity might justify a reduced scope of empowerment. 1, record 5, English, - scope%20of%20empowerment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- portée de l'habilitation
1, record 5, French, port%C3%A9e%20de%20l%27habilitation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'un programme réglementaire touchant à la sécurité, le besoin de constance et d'uniformité peut justifier une habilitation de portée restreinte. 1, record 5, French, - port%C3%A9e%20de%20l%27habilitation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-03-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 6, Main entry term, English
- training on-the-job for disadvantaged workers
1, record 6, English, training%20on%2Dthe%2Djob%20for%20disadvantaged%20workers
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- on-the-job training for disadvantaged workers 1, record 6, English, on%2Dthe%2Djob%20training%20for%20disadvantaged%20workers
correct
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 6, Main entry term, French
- formation en cours d'emploi pour les travailleurs défavorisés
1, record 6, French, formation%20en%20cours%20d%27emploi%20pour%20les%20travailleurs%20d%C3%A9favoris%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-01-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Steel
- Surface Treatment of Metals
Record 7, Main entry term, English
- case-hardened steel
1, record 7, English, case%2Dhardened%20steel
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- carburized steel 2, record 7, English, carburized%20steel
correct
- cemented steel 2, record 7, English, cemented%20steel
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... in a case hardened steel the hardenability of both case and core must be considered. 3, record 7, English, - case%2Dhardened%20steel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
case-hardened steel: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 7, English, - case%2Dhardened%20steel
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Acier
- Traitements de surface des métaux
Record 7, Main entry term, French
- acier cémenté
1, record 7, French, acier%20c%C3%A9ment%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acier ayant subi une cémentation. 2, record 7, French, - acier%20c%C3%A9ment%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cémentation : Traitement thermochimique auquel est soumis un produit ferreux porté à l'état austénitique pour obtenir un enrichissement en carbone, élément qui se trouve alors en solution solide dans l'austénite. 2, record 7, French, - acier%20c%C3%A9ment%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acier cémenté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 7, French, - acier%20c%C3%A9ment%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-02-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Serving Dishes
Record 8, Main entry term, English
- luncheon plate 1, record 8, English, luncheon%20plate
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Plats de service
Record 8, Main entry term, French
- assiette à collation
1, record 8, French, assiette%20%C3%A0%20collation
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-12-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Freight Service (Rail Transport)
Record 9, Main entry term, English
- placard card holder
1, record 9, English, placard%20card%20holder
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On a tank car. (4 per car.) 1, record 9, English, - placard%20card%20holder
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 9, Main entry term, French
- porte-plaque
1, record 9, French, porte%2Dplaque
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(4 par wagon.) 1, record 9, French, - porte%2Dplaque
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-10-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Diesel Motors
Record 10, Main entry term, English
- fuel pump magnet
1, record 10, English, fuel%20pump%20magnet
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Moteurs diesel
Record 10, Main entry term, French
- aimant de pompe à carburant
1, record 10, French, aimant%20de%20pompe%20%C3%A0%20carburant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: